Анастасия Селиванова: ПРИМЕР ПЕРЕВОДА ID-ПАСПОРТА УКРАИНЫ И ИЗВЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА РФ

ПРИМЕР ПЕРЕВОДА ID-ПАСПОРТА УКРАИНЫ И ИЗВЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА РФДля подачи документов на гражданство РФ необходим перевод украинского паспорта

ПРИМЕР ПЕРЕВОДА ID-ПАСПОРТА УКРАИНЫ И ИЗВЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА РФ

Для подачи документов на гражданство РФ необходим перевод украинского паспорта. Такой перевод можно сделать самостоятельно или в Бюро переводов. Нотариально заверять перевод украинского паспорта не нужно.

В среднем, стоимость перевода ID-паспорта Украины + Извлечения – от 700 до 1 000 рублей.

ПРАВИЛА! ЧИТАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО! На сайте Миграционной службы ДНР есть Правила перевода документов. Они обязательны к прочтению!

Нужно переводить ID-паспорт и Извлечение (Витяг).

Перевод украинского паспорта нужно делать в Microsoft Word, с соблюдением следующих правил: шрифт текста перевода Times New Romаn или Arial; кегль (размер шрифта) – 14 (иногда 12).

Для форматирования текста лучше использовать режим «ТАБЛИЦА».

В колонтитуле сверху нужно написать «Перевод с украинского языка на русский язык».

Обязательно нужно переводить:

числовые данные (номер документа, актовой записи);

дата и время;

персональные данные (имена и фамилии);

названия населенных пунктов;

наименования государственных органов/учреждений (аббревиатуры);

должности уполномоченных лиц.

Оформлять текст нужно в соответствии с исходным текстом. Сохранять деление на главы и абзацы, соблюдать выравнивание абзацев (заголовков, подзаголовков), шрифтовые и иные способы выделения.

При написании дат, цифр, имен собственных (чтобы инициалы и фамилия не оказались в разных строчках) использовать неразрывные пробелы (Ctrl+Shift+ пробел).

Обязательно переводить абсолютно все печати

Перевод заверяется собственноручно с подтверждением достоверности: «Перевод с украинского языка на русский выполнен мною лично (либо «с выполненным переводом согласен»), достоверность перевода подтверждаю».

СКАЧАТЬ ПРИМЕР ПЕРЕВОДА ID-ПАСПОРТА УКРАИНЫ И ИЗВЛЕЧЕНИЯ

Может быть полезно:

Пример перевода бумажного паспорта Украины

Пример перевода Свидетельства о рождении СССР

Пожалуйста, не нужно в комментариях к этому посту писать: «А как перевести, если…». Я не знаю, так как переводами не занимаюсь

Образцом перевода украинского бумажного паспорта со мной любезно поделились ребята из Бюро переводов, которые просто хотели помочь. Поэтому, если вы не уверены в правильности своего перевода – ОБРАТИТЕСЬ К ПРОФЕССИОНАЛАМ!

Подписаться на канал

С любовью, Донецкая Блондинка - депутат Анастасия Селиванова

Последние новости

Как понять, что пора покупать доллары, даже если ты не экономист

Для тех, кто считает, что аксессуар должен заявлять о себе — валюта в кошельке тоже может быть элементом стиля и стратегии.

Новые материалы в ремонте серводвигателей: как они увеличивают срок службы?

Как современные материалы и технологии помогают продлевать жизнь серводвигателей и сокращать затраты на обслуживание.

Минфин ДНР: к сведению налогоплательщиков

Минфин ДНР в целях своевременного и качественного администрирования остатков налоговых и неналоговых доходов бюджета ДНР,

Отель «Европа» в Хабаровске — комфорт, тишина и гастрономия в центре города

Комфортный отель в центре Хабаровска рядом с вокзалом и аэропортом с рестораном, СПА и конференц-залом

На этом сайте представлены актуальные варианты, чтобы снять квартиру в Иркутске на выгодных условиях

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *